Военный перевод (вооружение)

О направлении

Оборонно-промышленный комплекс России — совокупность научно-исследовательских, испытательных организаций и производственных предприятий, выполняющих разработку, производство, хранение, постановку на вооружение военной и специальной техники, амуниции, боеприпасов и т. п. преимущественно для государственных силовых структур, а также на экспорт. По своему отраслевому составу ОПК делится на несколько основных отраслей: Производство ядерного оружия; Авиационная промышленность; Ракетно-космическая промышленность; Производство стрелкового и артиллерийского оружия; Военное судостроение; Бронетанковая промышленность; Радиоэлектронная промышленность.

Востребованные услуги

  • Комплексное лингвистическое сопровождение экспортных контрактов
  • Переводческое сопровождение текущей деятельности
  • Письменный перевод финансовых документов
  • Сопровождение выставок
  • Перевод и локализация сайтов
  • Перевод маркетинговых материалов
  • Устный последовательный перевод
  • Обучение специалистов инозаказчика
  • Письменный перевод технической документации
  • Перевод материалов для обучения
  • Локализация программного обеспечения
  • Командирование специалистов по России и за рубеж
  • Работа с материалами, составляющими государственную тайну

Несколько клиентов

  • АО НПК «Уралвагонзавод»
  • АО «Оборонительные системы»
  • АО «Уралтрансмаш»
  • АО ПО «УОМЗ»
  • АО «ГПТП «Гранит»

География проектов и языки перевода

  • География проектов: Алжир, Вьетнам, Египет, Индия, Индонезия, Иран, Китай, Малайзия, ОАЭ, Экваториальная Гвинея
  • Основные рабочие языки по выполняемым проектам –английский, испанский, французский, арабский, китайский, персидский

  • Возможность реализации нескольких крупных проектов одновременно (несколько руководителей проектов, ПО автоматизации переводческих проектов, программы памяти переводов, обширные терминологические базы и пр.)
  • Перевод военного дела на английский

    Задачей специалиста, осуществляющего военно политический перевод, является перевод военных дел, статей, документов и других текстов, а также устной речи говорящих на разных языках людей.

    В обыденности специалисты занимаются обычной работой: преподают язык в высших учебных заведениях, работают военнослужащими, министрами. При этом переводчики умеют ходить строевым шагом, знают специальную часть теории военного дела, обладают всеми необходимыми умениями в профессиональной сфере. С наступлением боевых действий специалисты готовы переместиться в место, приближенное к очагу, и заниматься своей деятельностью по военному переводу текстов.

    Виды работ и задач

    • Письменный перевод финансовых документов;
    • Шифрование данных;
    • Перевод и локализация сайтов;
    • Перевод показаний, записей, допросов и другого материала, полученного в зонах боевых действий;
    • Перевод маркетинговых материалов;
    • Анализ публикаций СМИ;
    • Устный последовательный перевод;
    • Преподавательская или научная работа (разработка проектов, исследовательских работ, словарей узкого направления);
    • Письменный перевод технической документации вооружения;
    • Военный перевод текстов для обучения;
    • Локализация программного обеспечения;
    • Работа с материалами, составляющими государственную тайну.

    Помимо знания иностранных языков, специалист должен обладать крепким физическим здоровьем, стрессоустойчивостью, выносливостью. Ему нужно быть готовым к деятельности не только в мирное время, но и в военное, когда работать необходимо даже в полевых условиях. Сотрудники рассматриваемой сферы должны держать в тайне информацию о предстоящих или уже выполненных задачах в рабочее время и ни слова не произносить об этом в быту.

    Одной из особенностей описываемой профессии являются постоянные командировки. Специалист работает в рамках поставленной задачи. Закончив одну, он тут же переходит к новой. Это и обязывает специалиста часто ездить в разные города и страны.

    Сотрудники нашей компании AG.translate работают с широкой географией проектов и с различными языками, например, с русским, английским, испанским, французским, арабским, китайским, персидским на высшем уровне. Мы окажем вам качественные услуги военного перевода текстов на другие языки по доступным ценам. Подбираем специалистов под персональные запросы клиентов.

    AG.translate — Ваша гарантия качества и конфиденциальности!

    Узнать больше об услугах можно, позвонив по контактному номеру телефона или написав в социальных сетях. Все данные указаны на сайте.


    Заказать звонок

    * - обязательные к заполнению

    Задать вопрос

    * - обязательные к заполнению

    Спасибо! Ваша заявка принята, наши специалисты свяжутся с Вами в ближайшее время.
    Задать вопрос

    Заказать расчет

    Контактное лицо:*
    Телефон:
    E-mail:*
    Какая услуга требуется:
    Язык оригинала:*
    Язык перевода:*
    Комментарии: