Мы работаем с 9.00 до 20.00+7 (495) 797-92-96 info@agtc.ru

Что такое перевод документов с нотариальным заверением в Москве?

  Перевод документов с нотариальным заверением — это услуга, которую может предоставлять бюро переводов. Заключается она в том, что непосредственно перевод будет заверен квалифицированным нотариусом, и такой документ может использоваться в государственных органах и иных инстанциях страны, которую посетил иностранец, а также для работы с иностранными партнерами.

  Нотариальное заверение документов перевода на русский или другой язык должно происходить в присутствии переводчика. В обязательном порядке должна быть сделана надпись с инициалами переводчика, которая должна подтвердить его личность и квалификацию.

Когда нужно заказать перевод документов с нотариальным заверением?

  Для того, чтобы лучше понимать целесообразность проведения перевода документов с нотариальным заверением, нужно знать, для каких целей данная услуга может быть заказана:

    • Для компаний, которые занимаются внешнеэкономической деятельностью.
    • Для компаний, которые сотрудничают с иностранными организациями либо ведут бизнес на территории других стран.
    • Выезд гражданина одной страны на территорию другого государства для осуществления рабочей или учебной деятельности.
    • Оформление иностранным физическим лицом места жительства на территории той или иной страны.

  Переводить можно договоры, персональные документы. Например, паспорт, свидетельство о рождении, свидетельство о браке и т. д. Также переводят автомобильные права и дипломы о получении высшего или среднего образования. Все документы, которые могут повлиять на жизнь, учебу или работу и при этом были оформлены на иностранном языке, подлежал переводу и заверению, чтобы с их помощью можно было обращаться в государственные органы и другие инстанции.

Можно ли заверить собственный перевод?

  Вы можете самостоятельно перевести документы и заверить такой перевод только в том случае, если являетесь квалифицированным и дипломированным переводчиком с достаточным уровнем знания языка.how-to-tell-if-your-phone-interview-went-well.jpg

  Если нет, то нотариус, не владеющий тем или иным иностранным языком, с которого осуществлялся перевод, не может засвидетельствовать правильность проведения процедуры и заверить ее тем более. Перевод документов с нотариальным заверением в Москве должны осуществляться только квалифицированными и дипломированными специалистами, которые имеют подтверждение своих профессиональных навыков и документально могут доказать прохождение специальной подготовки.

Виды нотариального заверения перевода документов

  Нотариальное заверение документов перевода на русский делится на разные виды. Например, это может быть лишь просто заверение подписи переводчика или сопровожденное доказательством того, что копия с оригинала была снята верно и полностью ему соответствует.

  Также некоторые квалифицированные нотариусы со знанием языка могут освидетельствовать правильность проведение перевода и дополнительно заверить данный фактор.


Заказать звонок

* - обязательные к заполнению

Задать вопрос

* - обязательные к заполнению

Спасибо! Ваша заявка принята, наши специалисты свяжутся с Вами в ближайшее время.
Задать вопрос

Заказать расчет

Контактное лицо:*
Телефон:
E-mail:*
Какая услуга требуется:
Язык оригинала:*
Язык перевода:*
Комментарии: