Сделать апостилированный перевод документов в Москве

Апостиль документов

Апостилем называют штамп. Поставить апостиль могут только компетентные органы. Он заполняется на русском языке, иногда на английском или французском. Как выглядит такой штамп? Апостиль представляет собой отметку квадратной формы со сторонами не менее 9 см.

Не знаете, где заказать перевод и поставить апостиль на документы в Москве? AG.translate – оперативно и качественно выполняет свою работу, кроме того, мы гарантируем Вам конфиденциальность. 

Апостиль нужен для удостоверения подлинности некоторые данных в документах. К таким данным относят печати или штампы, которыми заверен российский официальный документ, подписи, представленную информацию.

У апостиля есть альтернатива – консульская легализация. Но апостилированный перевод сделать намного легчи и быстрее. Соответственно, заказать апостиль намного дешевле, чем консульскую легализацию. Обратите внимание, что не все госорганы имеют право сделать апостиль.

На апостиле указывается следующая информация:

  • государство, в котором был проставлен штамп;
  • фамилия и должность лица, которое подписало удостоверяемую бумагу;
  • название органа, проставившего апостиль;
  • номер штампа;
  • дата и др.

Апостиль заполняется на русском или же другом языке страны, которая является членом Гаагской конвенции.

Сделать апостиль – процесс не сложный, но имеющий нюансы, поэтому нужно обратиться к опытным специалистам в AG.translate. В нашей компании работают только квалифицированные лингвисты, которые еще и имеют узкоспециализированные знания.

Зачем может потребоваться удостоверение подлинности официальных бумаг?

Компания AG.translate проставляет апостиль на:

  • документах об образовании (дипломах) – для поступления в иностранные вузы;
  • свидетельствах о регистрации актов гражданского состояния – при регистрации брака;
  • справках об отсутствии судимости – для устройства на работу;
  • нотариальных доверенностях – для лиц, представляющих интересы гражданина РФ в иностранном государстве в судебных разбирательствах, при покупке недвижимости и т. д.;
  • бумагах, подтверждающих постоянное местонахождение предприятия – при совершении сделок за рубежом.

На какие документы мы ставим апостиль в Москве?

В компании AG.translate работают только квалифицированные специалисты, которые справятся с работой любой сложности. На какие документы мы проставляем апостиль?

  • При регистрации брака необходимо свидетельство о регистрации актов гражданского состояния.
  • Для поступления в вузы за рубежом нужен апостиль на дипломах и аттестатах – документах об образовании.
  • Для устройства на работу, понадобиться справка об отсутствии судимости.
  • Если вы заключаете сделку за рубежом, необходим апостиль на бумагах, которые подтверждают местонахождение предприятия.
  • Также апостиль требуется лицам, которые представляют интересы гражданина РФ в другой стране.

Обратите внимание: для документов советских республик, датированных до 01.01.1992, паспортов, загранпаспортов, военных билетов, трудовых книжек, водительских удостоверений, свидетельств ОГРН и общественных уставов для того, чтобы поставить апостиль, нужны не оригиналы, а нотариально заверенные копии.

В разных странах апостиль может отличаться и иметь вид сургучной либо рельефной печати, стикера либо бумажного приложения к документу. В настоящее время в России разрабатывается новая электронная система.


Этапы оформления

Шаг 1 Рассмотрение документа и подтверждение возможности легализации
Шаг 2 Передача заказа в AG.translate
Шаг 3 (опция) Перевод документа на иностранный язык и нотариальное удостоверение такого перевода
Шаг 4 Передача документа на легализацию
Шаг 5 Передача легализованного документа клиенту

Где заказать апостиль?

На выбор организации для этой процедуры влияет тип документа. Заказав апостиль в Москве у нас, вы можете не беспокоиться, ведь наши специалисты знают все тонкости этой работы. Наши профессионалы имеют достаточно опыта в этой сфере и обладают специальными знаниями. Мы поможем вам сэкономить и время, и силы, и деньги. Без спешки процедура выполняется за 5-7 рабочих дней.

На стоимость апостиля документов в Москве влияют некоторые нюансы: тип документации, время и объем работы, также необходимо оплатить государственную пошлину. Таким образом, цена апостилированного перевода определяется индивидуально.

Процесс работы по апостилю

Процесс работы по апостилю

Апостиль не проставляется на документы:

  • удостоверенные нотариусами разных регионов: к примеру, доверенность заверена нотариусом Воронежа, а нотариальная копия – нотариусом Воронежской области;
  • исходящие от юридического лица другой страны (если оно не находится на учете в налоговом органе России);
  • подписанные неуполномоченным должностным лицом, например, на справке об отсутствии судимости стоит подпись майора полиции, тогда как должна быть начальника или заместителя начальника ЗИЦ (или ФКУ ГИАЦ) МВД РФ;
  • являющиеся подлинниками: паспортов, профсоюзных билетов, военных билетов, пенсионных книжек, трудовых книжек, водительских прав, удостоверений личности, документов о принадлежности сословиям и вероисповеданиям;
  • медицинские справки (с треугольными печатями);
  • имеющие непосредственное отношение к таможенным или коммерческим операциям (например, накладные на перемещение товара через границу, а также договоры о предоставлении услуг и поставке товаров и т. п.);
  • дипломатических и консульских учреждений;
  • являющиеся копиями, где печати или буквы неразборчивы или имеют исправления.

Почему мы?

Наша компания занимается переводом и апостилем с 2004 года. AG.translate оказывает все возможные переводческие услуги. Наши специалисты имеют достаточно опыта и знают все нюансы апостилированного перевода. Благодаря узкоспециализированным знаниям наших профессионалов невозможны даже мельчайшие отклонения. 

Мы гарантируем точность, качество и конфиденциальность. Работы всегда выполняется в срок. К каждому клиенту индивидуальный подход. Стоимость переводческих услуг в Москве зависит от времени и сложности работы, а также типа перевода.

Добавить отзыв


Имя*
Текст отзыва*
Благодарственное письмо
 

* - Поля, обязательные для заполнения


Заказать звонок

* - обязательные к заполнению

Задать вопрос

* - обязательные к заполнению

Спасибо! Ваша заявка принята, наши специалисты свяжутся с Вами в ближайшее время.
Задать вопрос

Заказать расчет

Контактное лицо:*
Телефон:
E-mail:*
Какая услуга требуется:
Язык оригинала:*
Язык перевода:*
Комментарии: