Компания AG.translate предлагает услугу по переводу и апостиль документов в Москве. В штате работают лингвисты с опытом работы более 10 лет, обладающие узкоспециализированными знаниями. По сравнению с консульской легализацией выполнить апостильный перевод легче, быстрее и дешевле. Гарантируем скорость и качество услуг, соблюдаем конфиденциальность.
Что такое апостиль и для чего он нужен?
Апостиль — это печать, заверяющая подлинность подписи и в целом документа и подтверждающая законный факт его получения. Апостиль требуется гражданам, которые выезжают за границу и нуждающимся в подтверждении легальности своих документов — оригиналов и копий. Печать представляет собой форму квадрата со стороной не менее 9 см.
Апостиль документов признается в странах, подписавших Гаагскую конвенцию, среди которых и Россия. Только в них штамп легализован для всех официальных органов стран-подписантов. При этом Конвенция открыта и каждый год принимает новых членов. В странах, не подписавших международное соглашение, действует процедура консульской легализации, например, в Китае, Таиланде, Иране. При этом российские документы, которые планируется использовать за рубежом, должны быть апостилированы в России, а в документах иностранного происхождения для использования в нашей стране штамп ставится, соответственно, по месту выдачи за границей. Обратите внимание, что у Российской Федерации с некоторыми государствами заключены двусторонние соглашения о правовой помощи, поэтому в них апостиль документов не требуется.
В AG.translate вы можете заказать перевод любых официальных бумаг на язык той страны, где предполагается их использовать.
Когда необходимо заказать апостиль документов?
Процедура обязательна, если необходимо, чтобы официальные бумаги имели такую же юридическую силу за границей, как и в России. Наиболее часто к нам обращаются в следующих случаях:
Исполнение заказов на апостилирование документов в компании AG.translate занимает от одного дня. Услуга предоставляется под ключ: подготовленные нотариальные копии и легализованные официальные бумаги, готовые к использованию, доставляются в офис клиента.
Кто имеет право ставить штамп?
Печать ставят не только на оригиналы документов, но и на нотариально заверенные копии и переводы. Текст документа переводится на иностранный язык и направляется нотариусу. После оформления заявления на апостиль производится оплата обязательной государственной пошлины, которая включена в стоимость наших услуг. После этого собранный пакет документов передается в соответствующую инстанцию:
Наши услуги по легализации: апостиль документов в Москве
Опыт работы в сфере более 18 лет позволяет нашим сотрудникам грамотно анализировать, обрабатывать и выполнять заказ в строгом соответствии с требованиями заказчика и законодательством иностранного государства.
Мы переводим и оказываем помощь в Москве в проставлении апостиля документов:
Сколько стоит услуга?
Стоимость перевода и легализации документов в Москве зависит от времени и сложности работы, а также сложности и языка перевода. Задайте все вопросы менеджеру по телефону, указанному на сайте.
Услуга | Цена |
Апостиль | 5 000,00 ₽/документ |
Сроки
Вы можете заказать апостиль документов в срок от 1 дня. Стандартное выполнение услуги: от 5 до 7 рабочих дней.
Почему выгодно заказать апостиль в Москве в AG.translate?
К нам обращаются, потому что:
Как заказать?
Чтобы уточнить информацию по проставлению апостиля документов в Москве, обратитесь по номеру +7 (495) 797-92-96 или воспользуйтесь формой обратной связи на сайте. Наш сотрудник перезвонит вам в течение 15 минут и рассчитает стоимость услуг. Для передачи оригиналов документов от вас требуется подойти к нам по адресу ул. Земляной Вал 68/18, стр. 5, 4 этаж, офис 409 или организовать их доставку курьерской службой.
Услуга оказывается в оговоренные сроки. По результату работ вы получите документ с печатью «апостиль», готовый для использования в иностранном государстве для работы, обучения и других целей.
Заказать расчет