Мы работаем с 9.00 до 20.00+7 (495) 797-92-96 info@agtc.ru

Перевод авиационных текстов

Авиационные переводы

Компания AG .translate предлагает услуги по переводу материалов авиационной отрасли. Мы гарантируем высокую точность и оперативность исполнения вашей задачи.

Для этого будут задействованы переводчики с профильным образованием, владеющие специальной терминологией и глубокими знаниями в данной области.

В каких случаях требуется услуга авиационного перевода?

Работаем со следующими письменными материалами:

  • инструкции по эксплуатации авиационного оборудования;
  • техническая документация летного парка;
  • отчеты об испытаниях;
  • международные нормативные акты в области авиации;
  • договоры, контракты, документы для участия в тендерах;
  • стандарты и протоколы международных авиалиний;
  • профессиональная литература, справочники.

Наряду с письменными переводами, мы также обеспечиваем сопровождение различных мероприятий в сфере авиации, включая конференции, семинары, переговоры и т. д., при этом гарантируются комплексное исполнение задачи.

Особенности выполнения авиационного перевода

Сложность таких проектов заключается в обилии специализированной терминологии и аббревиатур. Кроме того, отраслевые материалы могут иметь как техническую, так и юридическую направленность. Это требует привлечения для перевода не просто блестящих специалистов по иностранным языкам, а людей, сведущих в различных областях знаний, включая авиастроение, эксплуатацию транспорта, летное дело, право и т. д.

Компания AG .translate располагает необходимыми кадровыми ресурсами для обработки материалов данной тематики любой сложности. Менеджеры обеспечивают подбор специалистов с учетом специфики содержания документов, предоставленных для перевода. При этом учитываются образование, квалификация и опыт работы сотрудников.

Другая проблема авиационного перевода – высокие требования к правильной трактовке отдельных терминов, а также к точности, ведь здесь недопустимы приблизительные формулировки, использование слов другого стиля или неточных конструкций. Для того, чтобы текст был переведен верно, специалист должен обладать соответствующими знаниями в данной области и техническим образованием. Специальная терминология крайне важна в авиационных переводах, ведь от этого зачастую зависит правильность эксплуатации и ремонта оборудования. Мы понимаем это и потому задействуем только опытных специалистов. Вы можете быть уверены, что перевод авиационных текстов на английский или другой язык будет выполнен безукоризненно с точки зрения стилистики и использования специальных терминов. Информация из источника будет максимально сохранена и выражена без потери смысла. Тексты проходят многоуровневую проверку. При необходимости мы уточняем ту или иную информацию у специалистов летного дела, чтобы работа была выполнена безупречно.

Для текстов, касающихся авиации, характерно следующее:

  • семантические модели имеют шаблонный тип,
  • парадигма оборотов строго структурирована,
  • присутствует множество узкоспециализированных терминов, касающихся четко определенных тем.

Важность нюансов абсолютно любой словесной конструкции, даже шаблонных выражений, которые характерны для каждого иностранного языка, бесспорна. Мы осознаем, что от качества нашей работы зависят не только финансовые интересы наших клиентов, но также и жизни людей. Поэтому в компании AG.translate действует многоуровневая система проверки переводов с привлечением корректоров, редакторов и, при необходимости, носителей языка.

В дополнение к этому мы гарантируем:

  • оперативное исполнение задачи;
  • предоставление индивидуальных условий сотрудничества;
  • оптимальные цены и персональные скидки.

Узнайте больше о наших услугах и закажите перевод по телефону +7 (495) 797-92-96.

Добавить отзыв


Имя*
Текст отзыва*
Благодарственное письмо
 

* - Поля, обязательные для заполнения


Заказать звонок

* - обязательные к заполнению

Задать вопрос

* - обязательные к заполнению

Спасибо! Ваша заявка принята, наши специалисты свяжутся с Вами в ближайшее время.
Задать вопрос

Заказать расчет

Контактное лицо:*
Телефон:
E-mail:*
Какая услуга требуется:
Язык оригинала:*
Язык перевода:*
Комментарии: