AG.translate выполняет технические переводы на французский. За короткий срок специалисты подготовят материал, точно передающий содержание исходного текста: научной публикации или документации практически любой тематики. Мы подберем специалиста, располагающего необходимыми знаниями для выполнения работы соответствующего уровня сложности.
Одно из ключевых требований к таким работам — строгое соблюдение формально-логического стиля без эмоционально окрашенных выражений. Язык должен быть сухим и точным, а изложение — последовательным, с понятной, стройной аргументацией. Переводчик должен в совершенстве владеть соответствующим стилем.
Другой важный аспект технического перевода — обилие профессиональной терминологии. Специалист обязан правильно определить значение термина в предложенном контексте и подобрать точный аналог во французском языке. Задача осложняется большим количеством синонимов, а также постоянным появлением новым понятий и аббревиатур. Как следствие, переводчик должен сочетать отличное владение языком с постоянной работой с профессиональной литературой и публикациями в авторитетных изданиях.
Особое внимание специалист обязан уделять точности каждой формулировки. Малейшая двусмысленность или смысловое отступление от оригинала может привести к существенному искажению исходного текста.
Чтобы узнать стоимость услуг и оформить заказ на технический перевод на французский язык, оставьте заявку на сайте. Менеджер свяжется с вами в ближайшее время.
Заказать расчет