Мы работаем с 9.00 до 20.00+7 (495) 797-92-96 info@agtc.ru

Переводчик на переговоры

Если вам предстоит встреча с представителями других стран и вы хотите создать максимально благоприятные условия для общения или заключения какой-либо сделки — обязательно нужно заказать последовательный или синхронный перевод по лучшим ценам в бюро AG.translate.

При устном последовательном переводе с английского на русский или на любой другой язык, специалист говорит готовый текст сразу после прослушивания слова оратора. Выступающий при этом делает небольшие паузы в своём выступлении для удобства переводчика, который осуществляет последовательный перевод без использования словаря. Данная работа требует повышенной внимательности и ответственности, ведь от знаний и умений переводчика зависит взаимопонимание между представителями разных стран. Последовательный перевод с английского на русский осуществляется без специального оборудования

Такой способ можно заметить на международных официальных или образовательных мероприятиях, например, конференциях, деловых встречах, семинарах, тренингах. Обеспечение устного последовательного перевода с английского на русский наша компания предоставляет как очно, так и заочно (Skype-конференция).

Плюсы последовательного перевода с английского языка:

  • возможность и говорящего, и переводчика обдумать свою речь;
  • близость специалиста к автору речи — при необходимости он сможет уточнить что-либо, чтобы выразить мысль в наиболее близкой к оригиналу форме;
  • широкий спектр применения;
  • отсутствие требований к наличию специализированного оборудования.

Единственным недостатком этого вида работы можно назвать удлинение речи автора, а следовательно, и всего мероприятия (семинара, доклада, переговоров).

Каким бывает данный тип перевода?

Соответствующий перевод делится на два вида:

  • Односторонний. Вид, в котором переводчик, осуществляющий последовательный перевод, работает только с русскоговорящими. А в случае, если понадобится перевод на иностранный — подключается другой специалист.
  • Двусторонний. Вид, в котором переводчик осуществляет последовательный перевод как с английского на русский, так и с русского на английский.

В России чаще всего используют второй вид перевода — двусторонний.

Бюро переводов AG.translate может с уверенностью взяться за выполнение устного последовательного перевода с английского на русский для переговоров или других мероприятий любой сложности по оптимальной цене. Наши сотрудники с многолетним опытом выполнят устный последовательный перевод с английского на русский и наоборот качественно и оперативно.

Стоимость часа последовательного перевода с английского на русский в Москве будет зависеть от сложности, объема, языка и времени, данного на выполнение работы. Цена последовательного перевода за один час варьируется от 1200 руб.

Сложности перевода на переговорах

При выполнении своих обязанностей специалист должен не только разбираться в особенностях языка, но и соблюдать правила профессиональной этики:

Правила:

  1. Корректность. В общении лингвист, выполняющий задачу, должен быть корректным и вежливым вне зависимости от статуса человека, с которым ведется диалог.
  2. Конфиденциальность. Вся информация, к которой получает доступ переводчик, не должна быть использована в личных целях.
  3. Чистый перевод. Специалист должен доносить обоим сторонам только достоверную информацию, не дополненную или измененную своим личным мнением. Переводчик должен быть нейтрален.

В течение делового мероприятия специалист имеет право на уважительное отношение к себе, на создание максимально комфортных условий для выполнения задач.

Очевидно, что одного только блестящего знания английского или другого языка переводчику недостаточно. Для безупречного исполнения роли связующего звена между сторонами переговорного процесса ему нужно разбираться:

  • в деловом и служебном речевом этикете;
  • национально-культурных особенностях общения участников;
  • языке жестов;
  • специфике корпоративной культуры сторон;
  • теории ведения переговоров;
  • культуре речи;
  • специальной терминологии.

Следует ознакомиться с историей отношений участников встречи, осведомиться об их ожиданиях и желаемых результатах предстоящего обсуждения.

Где заказать последовательный перевод переговоров в Москве?

Воспользуйтесь услугами компании AG .translate. Процесс сотрудничества включает несколько этапов:

менеджер фирмы уточняет все параметры предстоящей работы, представляет персональное ценовое предложение и согласовывает сроки;

с учетом особенностей проекта подбирается один либо несколько переводчиков английского или другого языка для переговоров. В штате нашей организации работают специалисты в области юриспруденции, медицины, бизнеса и финансов, промышленного производства, электроники и коммуникаций и т. д.;

при содействии клиента собирается исходная информация для подготовки переводчика к предстоящему мероприятию;

специалист изучает сведения, предоставленные заказчиком, а также — при необходимости — дополнительные методические материалы;

переводчик отправляется на переговоры.

Язык 1 час перевода* Рабочий день (8 часов)
Группа 1. Английский язык от 1 200р. от 9 600р.
Группа 2. Языки стран СНГ и Прибалтики
(Белорусский, Украинский, Азербайджанский, Армянский, Грузинский, Казахский, Киргизский, Латышский, Литовский, Молдавский, Таджикский, Туркменский, Узбекский)
от 1 350р. от 10 800р.
Группа 3. Основные европейские языки
(Испанский, Итальянский, Немецкий, Французский)
от 1 400р. от 11 200р.
Группа 4. Языки Восточной Европы
(Болгарский, Польский, Македонский, Румынский, Сербский, Словацкий, Словенский, Хорватский, Чешский)
от 1 500р. от 12 000р.
Группа 5. Другие европейские языки
(Венгерский, Голландский, Португальский, Греческий, Датский, Норвежский, Финский, Шведский, Эстонский)
от 1 650р. от 13 200р.
Группа 6. Восточные языки
(Арабский, Турецкий, Фарси, Вьетнамский, Китайский, Корейский, Японский)
от 1 750р. от 14 000р.
Группа 7. Другие восточные языки
(Монгольский, Индонезийский, Лаосский, Суахили, Тайский, Урду, Дари, Иврит, Хинди)
от 1 850р. от 14 800р.

*Минимальный заказ – 2 часа

Скидки на стоимость услуги последовательного перевода

В компании AG.translate существует система скидок на услуги устного последовательного перевода. Скидки можно получить в зависимости от: длительности проекта (до 40%), постоянства клиента (длительности сотрудничества с компанией), а также специальных условий, которые периодически могут предоставляться нами.

С вами будут иметь дело настоящие профессионалы — работа будет выполнена чётко, быстро и надежно.

Чтобы заказать наши услуги для переговоров по хорошей стоимости, позвоните по номеру: +7 (495) 797-92-96.

Добавить отзыв


Имя*
Текст отзыва*
Благодарственное письмо
 

* - Поля, обязательные для заполнения


Заказать звонок

* - обязательные к заполнению

Задать вопрос

* - обязательные к заполнению

Спасибо! Ваша заявка принята, наши специалисты свяжутся с Вами в ближайшее время.
Задать вопрос

Заказать расчет

Контактное лицо:*
Телефон:
E-mail:*
Какая услуга требуется:
Язык оригинала:*
Язык перевода:*
Комментарии: